沃卡惠移动端logo

沃卡惠  案例应用

资讯详情

智能技术如何改变翻译行业?

2022-08-19 10:11:424636

我们目前正处于语言和技术发展的阶段,碰撞是不可避免的——有些人甚至可能争辩说它已经发生了。我们只是在等待尘埃落定。数字化、物联网人工智能和机器学习,以及——更进一步——智能手机、语音识别,以及互联网和社交媒体的引入;所有这些技术都为我们现在生活的世界做出了贡献。

在所有技术中,人工智能是已经在每个行业中使用最多的技术。今天,我们将谈论正在发生巨大变化的翻译行业。不限于物理边界的企业和通信现在正在努力消除语言障碍。虽然机器翻译(MT)已经存在了很长时间,但人工智能的当前使用极大地提高了实时、触手可及的翻译对公众的可用性,这是前所未有的。人工智能提供了各种好处,包括以更高的准确性整合上下文和语言细节的能力。

智能技术如何改变翻译行业?

无论您是从事翻译行业还是技术,这都可能是一本非常令人兴奋的读物。让我们从一个基本问题开始:当两件事(例如语言服务和技术)发生冲突时会发生什么?我们获得实时翻译技术。

翻译行业预测

智能技术的发展和对翻译的渗透极大地推动了语言翻译的扩展。事实上,2020年翻译行业的价值为393.7亿美元,预计到2028年将达到462.2亿美元。除此之外,引入技术翻译引擎并转向机器翻译一直是翻译领域的一场真正革命。因此,在2019年,机器翻译引擎的翻译量已经在全球范围内超过了专业的人工翻译。

什么是实时翻译技术?

顾名思义,实时翻译技术(RTT)是指一种技术驱动的解决方案,可以将任何类型的内容从一种语言即时翻译成另一种语言。你没看错,任何类型的内容,因为今天,技术不仅可以帮助翻译文本;还可以帮助翻译文本。您可以进行语音翻译、对象检测、翻译、图像翻译等。用于个人目的和企业级别,RTT改善了沟通并弥补了语言差距。

出于企业目的,翻译提供商在服务中提供API集成,涵盖内部流程和客户沟通,如CMS管理、客户支持等。

为支持人工翻译而开发的机器翻译软件解决方案现在非常智能,无需太多编辑即可提供特定翻译。现代实时翻译软件程序背后的技术是最新的神经机器翻译(NMT)。机器学习算法和模式识别软件可以识别单词和声音,但神经网络和深度学习系统会根据上下文和短语来评估语音。之后,对数据进行编码和翻译。具有高处理能力的RTT工具可以访问从数百万页中提取的单词数据库。整个过程现在大约需要2到5秒,准确度为85%。

人工智能在翻译中的作用:它是如何工作的?

许多技术发展,尤其是语言翻译,严重依赖语音交互。在这种情况下,人工智能可以提供各种格式的即时翻译,包括文本、音频、图形,甚至街道标志。AI现在可以管理大量需要翻译的文本或语音。

人工智能基于人工生成的神经网络,翻译整个短语而不是单个单词,考虑到语言的单词关系以实现更准确的翻译。借助神经机器翻译(NMT),人工智能可以从先前完成的翻译中学习,根据上下文了解单词使用、短语结构和目的。这种方法比以前使用的任何技术都更成功,因为它使用更少的内存和数据来正常工作。所有翻译都相互关联,为大量语音或文本提供出色的上下文和准确性。

在幕后,人工智能得到了自然语言处理、图像识别、预测引擎和推荐的支持。任何一段翻译,无论是单词还是文本,都会经历以下几个阶段;

数据收集-来自AI堆栈的多个地方。

数据存储-快速访问的大数据存储,通常是云技术。

数据处理和分析涉及机器学习、深度学习、自然语言处理、情感分析、图像识别和推荐引擎。通过第三方API访问服务形式的算法。

数据输出和报告——根据您的需要,输出可以是不同的形式,如语音克隆和语音翻译、文本形式等。

技术(AI和NLP)如何帮助人工翻译?

人工智能在语言翻译中的实施只会给人工翻译、企业和任何寻求更快、更容易翻译工具的人带来好处。

连续的提高

人工智能驱动的神经机器翻译利用以前的翻译或语言资产,根据人类反馈不断学习和发展。这意味着您使用翻译工具的次数越多,它就会变得越智能,结果就越准确。

针对不同需求的特定词汇

借助高级AI编辑器堆栈中包含的术语数据库,可以通过使用自定义元数据排列术语来更有效地处理术语。您可以使用元字段导入术语或创建新字段以提高翻译一致性。这一优势在技术翻译和专业内容中至关重要。

时间和成本效益

如果您不需要100%准确翻译大型文档,则可以利用机器翻译。人工智能驱动的翻译改进和学习,机器翻译的后期编辑过程变得更容易,减少人工翻译所需的成本和时间。因此,资源有限的组织也可以提供量身定制的全球体验。

人工智能会取代人工翻译吗?

进步是不可阻挡的,事实上,没有人愿意回到无法获取信息的时代。还有一个问题:人工智能会在包括翻译在内的任何行业中取代人类吗?最简洁的答案是不。”

无论人工智能多么聪明和快速,技术都没有同理心,这是我们一直在寻找的东西。即使有99%的准确率,仍然有1%的人工交互可以使翻译的内容完美无缺。我们能做的是使用有利于我们的技术,让生活更舒适。